СПРОЩЕННЯ РЕГУЛЯТОРНИХ ВИМОГ ДЛЯ ЕКСПОРТУ ПОСЛУГ
05.12.2016Україна продовжує йти на зустріч бізнесу і, зокрема, хорошим кроком зі сторони української влади щодо спрощення правил міжнародної торгівлі є усунення обтяжливих бар’єрів для сфери послуг (особливо для компаній та підприємців що працюють в галузі інформаційних технологій).
В нашому попередньому випуску ми повідомляли що 30 листопада 2016 року Президент України підписав Закон України «Про внесення змін до деяких законів України щодо усунення адміністративних бар’єрів для експорту послуг» № 1724-VIII, що був прийнятий Верховною Радою України 03 листопада 2016 року, метою якого є спрощення регуляторних вимог для експорту послуг.
Вищевказаний Закон був оприлюднений 02 грудня 2016 року та набрав чинності 03 грудня 2016 року. Проте, введення в дію буде тільки через місяць після набрання Закону чинності, тобто з 03.01.2017 року: http://zakon3.rada.gov.ua/laws/show/1724-19
Законом № 1724 встановлено наступне:
1. Сторони зовнішньоекономічного договору матимуть можливість укладати його також в електронній формі. В цілому, Закон не визначає особливостей такої електронної форми договору, але вірогідніше всього можна сказати, що такий договір буде укладатись з урахуванням формальностей для так званого “електронного документа”, підписаного електронним цифровим підписом, що також дозволить використовувати його для цілей бухгалтерського та податкового обліку.
Законом також внесено доповнення в статтю 6 Закону України «Про зовнішньоекономічну діяльність» стосовно експорту послуг. Зокрема, встановлено, що зовнішньоекономічні договори щодо експорту послуг (за виключенням транспортних послуг) можуть бути укладені шляхом прийняття публічних пропозицій про угоду (оферт), обміну електронними повідомленнями чи виставлення рахунків (інвойсів).
2. До експорту послуг та прав інтелектуальної власності, авторських та суміжних прав (за виключенням транспортних та страхових послуг) більше не буде застосовуватись вимога валютного контролю, відповідно до якої оплата повинна бути отримана українським експортером протягом 120 днів. Відповідно за порушення такої вимоги не будуть застосовуватися штрафні санкції, а подовження зазначеного вище строку не потребуватиме погодження Міністерства економічного розвитку і торгівлі України.
3. У разі наявності документів англійською мовою (наприклад договорів чи рахунків (інвойсів), українським банкам, що діють у якості агентів валютного контролю, забороняється вимагати від господарюючих суб’єктів надання перекладу таких документів на українську мову.
4. Рахунки (інвойси) можуть бути готуватись в електронній формі. Крім того, у Законі України «Про бухгалтерський облік та фінансову звітність в Україні» частину першу статті 9 викладено у наступній редакції: «Підставою для бухгалтерського обліку господарських операцій є первинні документи. Для контролю та впорядкування оброблення даних на підставі первинних документів можуть складатися зведені облікові документи».
Також виключена вимога щодо місця складання документа та доповнено інформацію щодо електронного підписання первинних документів, зокрема вказано: «Первинні документи, складені в електронній формі, застосовуються у бухгалтерському обліку за умови дотримання вимог законодавства про електронні документи та електронний документообіг».
Національному банку України та Кабінету Міністрів України у місячний строк з дня набрання чинності цим Законом необхідно буде привести свої нормативно-правові акти у відповідності із цим Законом, тому з січня 2017 року всі компанії та підприємці в повній мірі зможуть застосовувати дані нововведення для ведення бізнесу та скористатись новими можливостями для розвитку свого бізнесу.